Translation of "make good" in Italian


How to use "make good" in sentences:

We don't make good citizens, but we make good prisoners.
Non produciamo dei buoni cittadini, ma dei buoni carcerati.
I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family.
Io arruolato con Saddam solo per bene di famiglia.
Monsters don't make good pets, Hagrid.
I mostri non sono animali da compagnia.
I'm starting to make good money on the show, and I should do something with it.
Sto guadagnando più soldi, e pensavo di farli fruttare.
We get a job, we got to make good.
Abbiamo un impegno. Dobbiamo dare il meglio.
I understand that dogs make good eating.
Credo che i cani possano risultare un buon pasto.
You may want to turn and look in the mirror before you make good on that threat.
Dovreste girarvi e guardarvi allo specchio prima di avanzare delle minacce.
Well, if you don't make good money, why do you do this job?
Se non guadagni abbastanza, perche' fai questo lavoro?
Therefore, little children, make good use of this time and through meeting with God in confession, leave sin and decide for holiness.
Perciò, figlioli, fate buon uso di questo tempo e attraverso l’incontro con Dio nella confessione lasciate il peccato e decidetevi per la santità.
That is why, make good use of this time and pray, pray, pray; and God is near to you in prayer and through prayer.
Dunque utilizzate questo tempo e pregate, pregate, pregate, e Dio è vicino a voi nella preghiera e attraverso la preghiera.
Do not close yourselves, little children, but make good use of this time and seek the gift of peace and love for your life so that you may become witnesses to others.
Non chiudetevi, figlioli, ma sfruttate questo tempo e cercate il dono della pace e dell’amore per la vostra vita perché diventiate testimoni per gli altri. Vi benedico con la mia benedizione materna.
Pray and make good use of this time, because this is a time of grace.
Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene.
We need the people to know that she raised you to make good decisions.
Le persone devono sapere che ti ha insegnato a prendere giuste decisioni.
And Octan, they make good stuff.
E la Octan fa tantissime cose belle.
Tomorrow, Rome will make good on its promise.
Domani, Roma manterrà la sua promessa.
I heard you can make good money doing that.
Ho saputo che si guadagnano dei bei soldi con un lavoro cosi'.
Time to make good on that debt, Flash.
È ora di saldare il debito, Flash.
I make good on my horse yet, Sam?
Quando posso riscattare il mio cavallo, Sam?
Facebook and drunk ex-wives do not make good friends.
Facebook ed ex mogli ubriache non sono buoni amici
Little children, you live in a time in which God gives great graces but you do not know how to make good use of them.
Figlioli, vivete in un tempo nel quale Dio vi dona grandi grazie ma voi non sapete utilizzarle.
But I haven't been entirely upfront with you, and I just want to try to make good.
Ma non sono stato del tutto onesto con lei e volevo cercare di rimediare.
And you're gonna make good on our arrangement because if you don't, you're gonna be exactly what you were when I found you, a dead man.
E quello che stabiliremo lo porterai a termine, altrimenti... tornerai a essere quello che eri quando ti ho trovato: un uomo morto.
I hope I will make good as he has made good.
Spero di far bene come egli ha fatto bene.
You got a great job, you make good money, you don't beat your wife.
Guardati, hai un bel lavoro, fai tanti soldi, non picchi tua moglie.
How nice to see a fellow pirate make good of himself.
Che bello vedere un collega pirata fare tanta carriera.
Just tell her how guilty she made me feel for being such a terrible absentee dad, how I want to make good with junior, a little fatherly bonding, whatnot.
Le dirà che è riuscita a farmi sentire in colpa per essere stato un padre assente... Che mi è venuta voglia di recuperare un minimo di rapporto paterno.
You Southerners make good wine, I'll give you that.
Voi del Sud fate un buon vino, ve lo concedo.
When you return, I will make good on my promise to you and I will hand over our family.
Quando tornerete, onorero' la promessa che ti ho fatto e ti lascero' la nostra famiglia.
Gangbangers and meth addicts don't make good fighters.
I membri delle gang e i tossicodipendenti non sono combattenti validi.
Therefore, make good use of this time of grace and devote it to God more than ever up to now.
Perciò utilizzate questo tempo di grazia e dedicatelo a Dio come mai prima d’ora.
In a few hours, clients could experience that it is much easier to make good-looking and tasty food than they think.Share two selected true stories with you:
In poche ore, i clienti potrebbero sperimentare che è molto più facile preparare cibi belli e gustosi di quanto credano. Condividi due storie vere selezionate con te:
Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good.
Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
It is difficult to make good decisions when you are feeling down.
È difficile prendere le giuste decisioni quando non si è al meglio della condizione.
And the main case was, this is going to make good economic sense for the city.
Ma il punto principale era, che il progetto avrebbe valorizzato economicamente la città.
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes."
Ho cercato di imitarlo, ma mi sono reso conto che è molto difficile fare gli errori giusti."
(Laughter) So this is a resource to teachers, and educators should recognize this resource and make good use of it.
così si tratta di una risorsa per gli insegnanti e gli educatori dovrebbero riconoscere tale risorsa e utilizzarla al meglio
And I think, however, we can make good relationships with each other.
e ad ogni modo penso anche che possiamo dar origine a buone coppie
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Quando un uomo prende in prestito dal suo prossimo una bestia e questa si è prodotta una frattura o è morta in assenza del padrone, dovrà pagare l'indennizzo
4.1403210163116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?